Portuguese Lessons

I’m going to go back over my Pimsleur Brasilian Portuguese lessons 1,2, and 3 again for a refresh. This will take about 90 days. I’ll mark each lesson I finish here, so as to motivate and keep me on track. Also as I learn new phrases or the proper way to say things from other people, such as Brasilian friends, I’m gonna write them down in my blog so that I may remember!

  • How are you feeling today? = Como você está se sentindo hoje?
  • That’s great! = Isto é ótimo!
  • I am feeling great! = Estou me sentindo ótimo! (ótima! if you are a woman)
  • Thank you so much for sharing this(that) with me = Muito Obrigado por compartilhar isso comigo
  • Who’s going to stop me from singing? = Quem me faz parar de cantar?
  • As I said I would do = Como disse que faria

Brazilian Portuguese Slang:

  • “não dá pra rolar” – It’s not going to happen (i.e., as in a relationship) Ex. “Aaai… que tenso dizer não a alguém que agente gosta, mas tipo.. não dá pra rolar! =/”

I made a New Song Tonight called “My One Intention”

Demo My One Intention by spickeringlr

Posted via web from stephenpickering’s posterous

iPhone Link

“My One Intention”

I don’t want you to love me
I don’t want you to hold me
I only want things that can be true
This faceless crowd annoys me
It bugs and trys to destroy me
I wonders aimlessly in the dark
But since the inquisition
Here’s my one intention
To find out what the future
Wants to bring

Inside the heart of darkness
I found a willing accomplice
She said the jewels are in the sea
We swam out to the ocean
We bounced and loved the motion
We sang the songs that set us free
And when its time to leave her
I’ll sleep alone and grieve the
Magic in her eyes that free my soul
Driving down to Bill’s apartment
The place of our embarkment
An adventure that requires that we let